Correcciones rápidas de la Traducción a Nuestro idioma

Correcciones rápidas de la Traducción a Nuestro idioma

 

A finales del año pasado, Arenanet añadió más personas a su equipo para mejorar la traducción al español. Proximamente os ampliaremos información del trabajo que se está haciendo para tratar de que el juego se traduzca lo mejor posible en Español. Mientras tanto, os queremos informar sobre el rápido sistema que tiene ahora Arenanet para corregir errores de traducción que puede haber en el juego. Rectificar es de sabios, y con la ayuda de los jugadores, más facil.

En los foros oficiales en nuestro idioma, teneis una sección dedicada a enviar los fallos de traducción que detecteis. Esos errores en los textos, serán valorados por Arenanet dentro del contexto del juego, y recibireis una respuesta sobre el tema.

Para probar la eficacia actual del equipo de traducción, hemos buscado un error de traducción que podeis ver aqui. En apenas 3 horas recibimos respuesta de su correción. Y en la próxima actualización aparecerá corregido.

El proceso para ayudar a que el juego esté mejor, es muy sencillo:

- Haz una captura de pantalla del error que has detectado.

- Abre un tema en el foro oficial desde el enlace que ponemos abajo, para que la gente de soporte en español, pueda confirmar ese detalle.

- En el mensaje, incluye toda la información posible para ayudar a valorar el error, y una solución o corrección que crees que debería aparecer.

- Desde Arenanet valorarán el tema y corregirán el fallo si es asi, o te explicarán porque no es un fallo.

Si quieres participar en la mejora de las traducciones del juego, puedes poner en el foro oficial para éste tema, los errores que encuentres!

No hay comentarios

Articulos Relacionados